新版的《红楼梦》已经开播了。从去年放出消息今年将会公映到现在,新版红楼梦确实让很多人期待了很久。
新版《三国》可以说已经被人们批烂了,无穷无尽的BUG已经证明了让文盲来拍历史剧注定是要悲剧的。然而对新红楼的评价或许会和新三国有所不同。一来读过三国的人很多,就算是不爱好读历史小说或者史书的人也多少知道些三国的故事,人们越是了解三国,对新三国的拍摄团队越是一种考验。三国和红楼梦里面的故事虽然都是中国老百姓家喻户晓的,但是三国的“普及度”是比红楼梦高的。二来《三国演义》的粉丝群水平参差不齐,大神级别的比比皆是,不过不懂装懂的也大有人在。相比较《红楼梦》的爱好者们对原著的理解程度整体差距较三国要小,相信在对待新版的评价上也不会那么的浮躁和主观。
李少红之前拍摄过《大明宫词》,虽然我没看过这个电视剧,但是剧照我看了不少,对里面的画面印象非常深刻。新版的《红楼梦》延续了《大明宫词》的画面唯美的风格。这是新版的一大亮点。

美术指导叶锦添在对人物服装等造型上面也是比较考究的,人物的风格混杂了明清两朝的特点,每做一个步骤的时候,都会把每段时间的成果交给红学家。
经典的老版《三国演义》里文言白话夹杂的特点让人体会到了汉语独特的魅力,新版的《红楼梦》依然采用这样一种方式,不让演员说现代话,对拍摄《红楼梦》来说也是相当必要的。
似梦似幻的场景和切换风格、后期的恰当处理、背景音乐(这点可能无法和87版的比较了)、演员的选择这些都做的非常到位,我相信这次的新版会是一场华丽的视听盛宴。
btw:很多人不喜欢蒋梦婕演的少年版黛玉,不过我觉得她真的越看越舒服,美中不足的是脸蛋稍微显胖。
这里是一些红楼梦的小资料。
視覚デザイン研究所(俺一直分不清楚这货和另外一个玩字体的机构有神码差别)出版的这本《日本语中国纹样事典》(.PDF~),介绍了:割付文樣、役者文樣、植物文樣、动物文樣、自然文樣、器物文樣、几何文樣等纹样的起源和发展。
从日本的绳文时代到江户时代,从中国商周时期到明清两朝。全书322页。
这是一本数码高清读物(为什么我截图点都不高清啊?),是俺专门为老婆珍藏的。这玩意在日本传统服饰的纹样元素上面 进行了大搜罗。 极大地方便了各位服装专门的服装专业的童鞋。

俺浏览了一下。全书的重心在日本的服饰纹样上面,另外还大量介绍器物纹样。对中国的纹样介绍则主要是以陶瓷和青铜器为主。
之前在浪人御所发 现的战国家纹本来已经让我欣喜了好久,这次又偶然看见这本“高清数码读物”更是让人大快人心。
btw:有很多漫画爱好者在做漫画汉化的时候会使用一种OCR软件(比如丹青),这是一种高科技大规模漫画杀伤武器,可以批量光学识别图片中的文字。不过貌似这类软件的辨识能力都不是很高(特别是在对付亚洲语言文字的时候),不然的话一般不具备外语能力的人配合谷歌都能翻译专业书刊,那真的是件很美妙的事情。
电驴下载地址
公元二〇一〇年三月三日傍晚十七点零三分。
当时我正在看郑渊洁叔叔的博客《两会,应该成为低碳的表率》,号召全中国公民联合起来节能减排!
我家所在的小区停电了.。
多么美妙的傍晚。
小孩们不用在做不完的家庭作业里奔命,可以尽情地在院子里嬉玩,感受豆蔻年华;
中年人终于抛弃了无聊的麻将棋牌和垃圾剧手携着手到外面散步,漫忆峥嵘岁月;
老年人已经很久没见到过这种邻里聚集的热闹场面了。
小青年们呢?
不是在某个水吧聊得春风满面,粉黛桃花,
那一定是躲在某个角落里手机上网。
如此和谐的夜,这一切都是因为党的两会亚克西啊。
Goethe之所以叫”歌德”,而没叫”哥的”或者”的哥”,汉字之美妙然也,就象诗。